2-я книга Паралипоменон

Глава 27

1 Двадцати6242 пяти2568 лет81411121 был Иоафам,3147 когда воцарился,4427 и шестнадцать83376240 лет8141 царствовал4427 в Иерусалиме;3389 имя8034 матери517 его Иеруша,3388 дочь1323 Садока.6659

2 И делал6213 он угодное3477 в очах5869 Господних3068 точно так, как делал6213 Озия,5818 отец1 его, только он не входил935 в храм1964 Господень,3068 и народ5971 продолжал7843 еще грешить.7843

3 Он построил1129 верхние5945 ворота8179 дома1004 Господня,3068 и многое7230 построил1129 на стене2346 Офела;6077

4 и города5892 построил1129 на горе2022 Иудейской,3063 и в лесах2793 построил1129 дворцы1003 и башни.4026

5 Он воевал3898 с царем4428 Аммонитян5984 и одолел2388 их, и дали5414 ему Аммонитяне11215983 в тот год8141 сто3967 талантов3603 серебра3701 и десять6235 тысяч505 коров3734 пшеницы2406 и ячменя8184 десять6235 тысяч.505 Это2063 давали7725 ему Аммонитяне11215983 и на другой8145 год,8141 и на третий.7992

6 Так силен2388 был2388 Иоафам3147 потому, что устроял3559 пути1870 свои пред3942 лицем3942 Господа3068 Бога430 своего.

7 Прочие3499 деяния1697 Иоафама3147 и все войны4421 его и поведение1870 его описаны3789 в книге5612 царей4428 Израильских3478 и Иудейских:3063

8 двадцати6242 пяти2568 лет81411121 был он, когда воцарился,4427 и шестнадцать83376240 лет8141 царствовал4427 в Иерусалиме.3389

9 И почил7901 Иоафам3147 с отцами1 своими, и похоронили6912 его в городе5892 Давидовом.1732 И воцарился4427 Ахаз,271 сын1121 его, вместо него.

2 Chronicles

Chapter 27

1 Jotham3147 was twenty6242 and five2568 years8141 old1121 when he began to reign,4427 and he reigned4427 sixteen8337 6240 years8141 in Jerusalem.3389 His mother's517 name8034 also was Jerushah,3388 the daughter1323 of Zadok.6659

2 And he did6213 that which was right3477 in the sight5869 of the LORD,3068 according to all3605 that his father25 Uzziah5818 did:6213 however, he entered935 not into413 the temple1964 of the LORD.3068 And the people5971 did yet5750 corruptly.7843

3 He built1129 the high5945 gate8179 of the house1004 of the LORD,3068 and on the wall2346 of Ophel6077 he built1129 much.7230

4 Moreover he built1129 cities5892 in the mountains2022 of Judah,3063 and in the forests2793 he built1129 castles1003 and towers.4026

5 He fought3898 also with the king4428 of the Ammonites,5984 and prevailed2388 against5921 them. And the children1121 of Ammon5983 gave5414 him the same1931 year8141 an hundred3967 talents3603 of silver,3701 and ten6235 thousand505 measures3734 of wheat,2406 and ten6235 thousand505 of barley.8184 So2063 much1931 did the children1121 of Ammon5983 pay7725 to him, both the second8145 year,8141 and the third.7992

6 So Jotham3147 became2388 mighty,2388 because3588 he prepared3559 his ways1870 before6440 the LORD3068 his God.430

7 Now the rest3499 of the acts1697 of Jotham,3147 and all3605 his wars,4421 and his ways,1870 see,2005 they are written3789 in the book5612 of the kings4428 of Israel3478 and Judah.3063

8 He was five2568 and twenty6242 years8141 old1121 when he began to reign,4427 and reigned4427 sixteen8337 6240 years8141 in Jerusalem.3389

9 And Jotham3147 slept7901 with his fathers,1 and they buried6912 him in the city5892 of David:1732 and Ahaz271 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

2-я книга Паралипоменон

Глава 27

2 Chronicles

Chapter 27

1 Двадцати6242 пяти2568 лет81411121 был Иоафам,3147 когда воцарился,4427 и шестнадцать83376240 лет8141 царствовал4427 в Иерусалиме;3389 имя8034 матери517 его Иеруша,3388 дочь1323 Садока.6659

1 Jotham3147 was twenty6242 and five2568 years8141 old1121 when he began to reign,4427 and he reigned4427 sixteen8337 6240 years8141 in Jerusalem.3389 His mother's517 name8034 also was Jerushah,3388 the daughter1323 of Zadok.6659

2 И делал6213 он угодное3477 в очах5869 Господних3068 точно так, как делал6213 Озия,5818 отец1 его, только он не входил935 в храм1964 Господень,3068 и народ5971 продолжал7843 еще грешить.7843

2 And he did6213 that which was right3477 in the sight5869 of the LORD,3068 according to all3605 that his father25 Uzziah5818 did:6213 however, he entered935 not into413 the temple1964 of the LORD.3068 And the people5971 did yet5750 corruptly.7843

3 Он построил1129 верхние5945 ворота8179 дома1004 Господня,3068 и многое7230 построил1129 на стене2346 Офела;6077

3 He built1129 the high5945 gate8179 of the house1004 of the LORD,3068 and on the wall2346 of Ophel6077 he built1129 much.7230

4 и города5892 построил1129 на горе2022 Иудейской,3063 и в лесах2793 построил1129 дворцы1003 и башни.4026

4 Moreover he built1129 cities5892 in the mountains2022 of Judah,3063 and in the forests2793 he built1129 castles1003 and towers.4026

5 Он воевал3898 с царем4428 Аммонитян5984 и одолел2388 их, и дали5414 ему Аммонитяне11215983 в тот год8141 сто3967 талантов3603 серебра3701 и десять6235 тысяч505 коров3734 пшеницы2406 и ячменя8184 десять6235 тысяч.505 Это2063 давали7725 ему Аммонитяне11215983 и на другой8145 год,8141 и на третий.7992

5 He fought3898 also with the king4428 of the Ammonites,5984 and prevailed2388 against5921 them. And the children1121 of Ammon5983 gave5414 him the same1931 year8141 an hundred3967 talents3603 of silver,3701 and ten6235 thousand505 measures3734 of wheat,2406 and ten6235 thousand505 of barley.8184 So2063 much1931 did the children1121 of Ammon5983 pay7725 to him, both the second8145 year,8141 and the third.7992

6 Так силен2388 был2388 Иоафам3147 потому, что устроял3559 пути1870 свои пред3942 лицем3942 Господа3068 Бога430 своего.

6 So Jotham3147 became2388 mighty,2388 because3588 he prepared3559 his ways1870 before6440 the LORD3068 his God.430

7 Прочие3499 деяния1697 Иоафама3147 и все войны4421 его и поведение1870 его описаны3789 в книге5612 царей4428 Израильских3478 и Иудейских:3063

7 Now the rest3499 of the acts1697 of Jotham,3147 and all3605 his wars,4421 and his ways,1870 see,2005 they are written3789 in the book5612 of the kings4428 of Israel3478 and Judah.3063

8 двадцати6242 пяти2568 лет81411121 был он, когда воцарился,4427 и шестнадцать83376240 лет8141 царствовал4427 в Иерусалиме.3389

8 He was five2568 and twenty6242 years8141 old1121 when he began to reign,4427 and reigned4427 sixteen8337 6240 years8141 in Jerusalem.3389

9 И почил7901 Иоафам3147 с отцами1 своими, и похоронили6912 его в городе5892 Давидовом.1732 И воцарился4427 Ахаз,271 сын1121 его, вместо него.

9 And Jotham3147 slept7901 with his fathers,1 and they buried6912 him in the city5892 of David:1732 and Ahaz271 his son1121 reigned4427 in his stead.8478